Burning questions / Les questions qui vous brûlent les lèvres

- How is it done ?
Permanent makeup is the introduction of specialized pigments, specially produced for dermapigmentation, into the dermis, or deeper layer skin, by means of one or more needles.
- Comment procédez-vous ?
J’introduis dans le derme, au moyen d’une ou plusieurs aiguilles, des pigments spécialement crées pour la dermopigmentation.
- Does it hurt ?
Thanks to the wide availability of local anaesthetics (I use these automatically), in theory the procedure is no more painful than having your eyebrows tweezed.
- Est-ce que cela fait mal ?
Grâce aux anesthésiques de surface dont on dispose aujourd’hui l’intervention n’est en principe pas plus douleureuse qu’une épilation des sourcils…
- Who decides on the shape and color ?
More often than not, the client is in control here. They usually know what they want and what best suits their face and personality. Most technicians try to respect the client’s wishes as long as these are within the bounds of what is considered aesthetic. (Each client is, after all, a walking testimonial for some time to come). Quite often, however, clients do ask for advice or put themselves entirely in the hands of their technician.
- Qui décide de la forme et de la couleur ?
La cliente me fait part de ses désirs. En général, elle sait ce qu’elle veut et ce qui s’harmonise avec son visage et sa personnalité. Je cherche à respecter ses vœux, pour autant qu’ils testent dans les limites de ce que j’estime esthétique (cette cliente sera ma carte de visite pour longtemps !).
Très souvent cependant, la cliente préfère solliciter mes conseils ou même s’en remettre entièrement à moi.
- Do you first do a drawing ?
Yes. It is essential to first sketch the “project” with a cosmetic pencil in order to appreciate what the final effect will be, and to experiment until the client really “feels” it is right. The drawings are all executed with the person standing or sitting, as features change when you lie down.
- Faites-vous d’abord un dessin ?
Oui. Il est très important de dessiner le « projet » au crayon cosmétique, pour pouvoir apprécier l’effet du produit. Je recommence autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que la cliente « ressente » vraiment. Tous les types de dessins se font sur la personne en position debout : lorsqu’elle est couchée, ses traits peuvent changer.
- How do you select the color ?
The goal in color selection is to match the desired shade of pencil or makeup. In order to determine a match, liquid pigment is dabbed onto the skin, close to the area to be pigmented (on the forehead for the eyebrows, for example) so that the effect will be as life-like as possible.
- Comment choisit-on la couleur ?
J’étale des gouttes de plusieurs couleurs, dans les tonalités recherchées, à proximité immédiate de la zone de la future pigmentation (sur le front pour les sourcils, sur le menton pour les lèvres ou sur la pommette pour les yeux), pour être aussi proche que possible de la réalité.
- Will I be presentable on the actual day I have permanent makeup ?
For between four to six hours, the area will be slightly reddened and swollen. However, due to water retention, the eyelids can remain puffy for twenty-four to forty-eight hours in around fifty percent of cases. The effect is similar to how you might look if you had been crying. By the following day, the epidermis (or top layer) flakes and peels, sloughing off the remaining pigment to leave the color softer.
- Serai-je présentable le jour même du maquillage permanent ?
En sortant, vous ne serez en principe ni rouge, ni enflée à l’endroit tatoué. Font exeption les paupières, qui, dans environ la moitiée des cas, sont un peu gonflées durant vingt-quatre à quarante-huit heures, par rétention d’eau, comme celle qui se produit lorsqu’in à pleuré.
Et dès le lendemain, vous pouvez vous maquiller et vous démaquiller comme d’habitude. Durant quatre à six jours cependant, la pigmentation parait très nette, foncée et intense, pour s’éclaircir par la suite.
- Is permanent makeup really permanent ?
How long it lasts will vary enormously depending on variety of factors. These are:
- The color selected (each color has a different life expectancy)
- How much time the individual spends in the sun (the more time spent in the sun or tanning bed, the faster the color fades)
- The speed of cellular regeneration (the longer it takes cells to regenerate, the longer the color lasts)
- The phagocytosic capacity, in other words, the “absorption” of the pigment by the organism
- Depth of implantation of pigment (approximately one or two millimetres depending on the area)
Permanent makeup fades more rapidly on the face than on the body as it is permanently exposed to daylight. Ideally, the color should be touched-up every two or three years depending on how well the pigment holds. With some people, makeup fades after a year while with others there is no change after eight years ….
The word “permanent” is used because the molecules that make up the pigment remain in the skin for life even when they have grown very faint ! It should be noted that in Latin, permanere does not signify “lasting forever” but rather “lasting for a long time”.
- Le maquillage permanent l’est-il vraiment ?
Sa durée varie énormément en fonction de plusieurs facteurs, qui sont notamment :
- La couleur choisie, la durée de vie de chaque couleur étant différente
- Les habitudes solaires de la personne (beaucoup de soleil ou de solarium entraîne un éclaircissement plus rapide de la couleur)
- La vitesse de la régénération cellulaire : moin celle-ci est élevée (avec le vieillissement), plus longtemps la couleur tiendra
- La capacité de phagocytose, c'est-à-dire de « digestion « du pigment par l’organisme
- La profondeur d’implantation du pigment (approximativement d’un à deux millimètres, plus ou moins selon l’endroit)
Au visage, l’éclaircissement est plus rapide que sur le corps, car il est exposé en permanence à la lumière du jour. L’idéal est de raviver la couleur tous les deux ou trois ans selon la tenue du pigment. J’ai vu des maquillages s’éclaircir après un an et d’autres n’avoir quère bougé au bout de huit ans…
Le mot « permanent » s’explique par le fait que les molécules composant le pigment deumeurent à vie dans la peau, même lorsqu’elle est devenue très pâles1. Signalons qu’en latin permanere n’évoque pas l’idée de « durer toujours », mais celle de « rester longtemps ».
- Are the pigments natural ?
I answer this question in the chapter on pigments.
- Les pigments sont-ils naturels ?
Je réponds à cette question au chapitre sur les pigments. Voir à ce sujet les pages 43 à 50.
- Is there any risk of infection or contamination ?
No, as long as :
- The needles are sterile and used only once
- The facility is clean
- The technician is wearing gloves
- The skin is disinfected prior to treatment
- A specific cream is used following the procedure
- Est-ce que je risque une infection ou une contamination ?
Non pour autant que :- Les aiguilles soient stériles et à usage unique
- L’hygiène du local soit parfaite
- Le tatoueur porte des gants en caoutchouc
- La peau soit désinfectée au préalable
- Une crème antibiotique soit appliquée après l’intervention
- How much does it cost ?
Prices vary considerably. How the quality relates to the price is far more important than the price itself. A factor to be taken into consideration is whether the cost of permanent makeup includes the price of touching up.
At present, the average price for treatment ranges from $500-600 in salons and from $600-900 in physician’s offices. Prices are also subject to regional variations.
- Combien cela coûte-t-il ?
Les prix varient énormément. Davantage que les prix dans l’absolu, c’est le raport entre la qualité et le prix qui compte. Demandez di le prix de votre maquillage permanent comprend ou non une retouche.
Voici un exemple de fourchette moyenne de prix (en francs suisses) observés en 2007 (en ne parlant pas des instituts qui s’en écartent beaucoup, vers le haut ou vers le bas) pour les sourcils ou le contour des lèvres : de sept cents francs à mille francs environ. Ces prix varient aussi beaucoup selon les régions.
- Will it look natural ?
In theory, permanent makeup is designed for the daytime wear. To add a touch of glamour for the evening, add a little pencil. How many of us would want to take our children to school dressed as though we were going to a night club? Moderation is recommended at all times. It’s like seasoning your food: once it’s there, you can’t take it out. But if, after a month, the permanent makeup is really too light, it can always be intensified. And it is a widely held belief that permanent makeup – well applied – looks more natural than pencil makeup.
Well then, are you ready for this new experience ? ….
- Est-ce que je paraîtrai naturelle ?
Le maquillage permanent est en pricipe un maquillage de jour, quitte à ajouter du crayon pour être plus glamour le soir. Qui voudrait amener son enfant à l’école en ayant l’air de « sortir en boite » ? Je conseille donc toujours la modération. C’est comme pour le sel en cuisine : on ne peut plus l’enlever. Mais si, au bout d’un mois, le maquillage permanent est décidément trop pâle, on peut toujours l’accentuer.
Et en avis général, un maquillage permanent fait bien paraître toujours plus naturel qu’un maquillage au crayon.
Alors, êtes-vous maintenant « prêt(e) s pour ce grand voyage ?...


